Метагалактический мегакинопортал
Человеку-пауку придётся остановить перерождение Зловещей шестёрки Фэнтезийный нуар The Wolf Among Us 2 всё ещё в разработке «Пацаны» — всё! Работа над четвёртым сезоном официально завершена Эмма Робертс целуется с Ким Кардашьян в свежем трейлере 12 сезона «Американской истории ужасов» «Плохие парни до конца» превзошли самые смелые прогнозы по сборам

Перекрёстки чужого города — 02–03

La croisée dans un labyrinthe étranger

Эпизодники0102-0304-0506-0910-12
С чего начинается знакомство со страной? Конечно, с местной кухни.

Вот и Юнэ весь второй эпизод пытается проникнуться прелестями французской кулинарии. Отрешённая от полнокомплектного японского завтрака, наша миниатюрная героиня вынуждена довольствоваться сухим французским завтраком без круассанов (это какие-то неправильные стереотипные французы). Но зато со страшным молочным продуктом – сыром, страшным терпким напитком – кофе и странным столовым прибором под названием «ложка» (оказывается, японцам научиться пользоваться ею так же сложно, как нам палочками). Правда, доблестная Юнэ упорно превозмогает нелюбовь к продуктам, аргументируя это тем, что как иначе она сможет готовить вкусную еду для семьи Клодель. Превозмогать ей помогают предложением отказаться от молочных продуктов и обильным добавлением сахара в кофе.

Ну а когда не надо бороться с различными сырами, Юнэ активно исследует быт и нравы района торговой галереи. На повестке дня: продуктовый рынок и дедушка Йети-ловелас. Рынок большой и шумный, дедушка Йети тоже большой и шумный. Кажется, мы начинаем понимать образ французов глазами японцев…

«“Ю” означает “горячая вода”, “Нэ” – звук. Потому Юнэ – это “звук горячей воды”»


Третий же эпизод наглядно демонстрирует рождение расовых стереотипов. Клод, возбуждённый пылким, но не слишком подробным рассказом своего деда о Японии, представляет дичайшую картину бытности восточной страны, наполненной юнэподобными лоли, живущими в деревянных лачугах и спящими на голой соломе. Еле избежавший культурного шока молодой герой отправляет свои буйные фантазии куда подальше и переключает мыслительный процесс на создание концепции вывески музыкального магазина. Неспособный осознать очевидность скрипичного ключа в качестве эмблемы, Клод берёт вдохновение из имени Юнэ и производит совершенно непонятную для среднестатистического француза вывеску. Однако кому какое до этого дело, если попутно мы наблюдаем за необычайно милой Юнэ, вещающей о любви японцев к звукам?

Собственно, да, наблюдение за Юнэ по-прежнему остаётся нашим основным времяпрепровождением. Авторы стараются разбавить действие разъяснением стереотипов (притом почему-то объясняют больше Клоду о Японии, нежели героине о Франции), но эти моменты настолько лишние, что невольно вызывают раздражение и утробный крик с требованием вернуть лоли и милые рожицы.

К слову, лоли размножаются, и уже на следующей неделе мы увидим встречу Юнэ с её французской антагонисткой. Естественно, девочки станут лучшими подругами, но на первых порах, я надеюсь, подарят нам хотя бы один эпизод с конфликтом, чтобы события в сериале хоть как-то развивались.
Николай Шутов
5 августа 2011

   



Читательские рейтинги эпизодов

Ваша оценка:
Читательский рейтинг: 100%
Ваша оценка:
Читательский рейтинг: 100%
Авторизируйтесь, чтобы оставлять комментарии:
 
Меню

Подкасты и стримы

Новые выпуски подкастов

 
1ЕВА
 
 
0Ноль кадров в секунду
 
 
3Ноль кадров в секунду – 530: Галопом по Summer Game Fest 2024
 
 
8Телеовощи – 552: Правила использования сабли
 
0Ноль кадров в секунду
 
 
0Ноль кадров в секунду
 
 
1Ноль кадров в секунду
 
 
6Лазер-шоу «Три дебила» – 623: «Пацан против всех», «Я не киллер», «Фуриоса», «Майор Гром» проиграл «Манюне», приквел «Омена»
 
2ЕВА – 584: Золото в овцах
 
0Телеовощи – 551: Всё становится понятным
Ещё

Новые комментарии

Популярные трейлеры

Все Кино Сериалы Игры Аниме